En MilVox sabemos que un ambiente profesional de trabajo es fundamental para el éxito de cualquier proyecto.
Estamos orgullosos de comprobar que todos nuestros clientes siempre quedan 100% satisfechos no sólo con el resultado final, sino con todo el proceso
Cotiza con MilVox
Locución
[read more]
Un locutor profesional puede expresar exactamente lo que tu mensaje institucional o tu programa de radio necesita y darte mucho valor agregado con una voz única, icónica e inolvidable. ¿Pero, cómo encontrar esa voz? nunca había sido tan fácil contactar locutores profesionales de todos los géneros, rangos, edades, y en distintos idiomas. Déjanos asesorarte y brindarte todas las herramientas que requieres. ¿Quieres un locutor internacional? eso no es problema. ¿No encuentras la voz ideal para tu comercial? no te preocupes, podemos ayudarte con más opciones, sólo escríbenos y juntos encontraremos el feeling que estás buscando: contamos con más de 500 locutores registrados.
[/read]
Doblaje
[read more]
Detrás de cada uno de nuestros personajes animados más entrañables hay un actor de doblaje con mucho talento; todas esas películas dobladas a tu idioma implican el esfuerzo de un equipo de profesionales de voz expertos en transmitir el tono y la emoción correcta. ¿Buscas voces profesionales en español, Inglés o el idioma que sea? aquí las tenemos. Contamos con traductores profesionales, talento internacional, directores de doblaje y estudio de grabación para todo tipo de proyectos. Sabemos que encontrar un actor de doblaje experto, bilingüe y disponible no es sencillo, la buena noticia es que nosotros te ayudamos. Sólo explícanos qué necesitas y deja el resto en nuestras manos.
[/read]
Spots
[read more]
Todo buen spot publicitario necesita una voz enérgica, llena de entusiasmo y que proyecte toda la identidad de tu marca. ¿Qué quieres promocionar? nosotros nos encargamos de que la producción sea un éxito y el resultado absolutamente profesional. Realizamos desde spots para TV hasta, hsta anuncios de radio y comerciales informativos. Transmite tu idea por medio de los mejores recursos sonoros que quedarán en la memoria de los radioescuchas. Un spot bien producido te dará una enorme ventaja competitiva.
[/read]
Jingles
[read more]
Un jingle es un tema musical cantado o canción breve utilizada con fines publicitarios, son esas típicas melodías breves, pegajosas y divertidas que todos traemos en la cabeza. El jingle ayuda infinitamente en la recordación de una marca o servicio. Se trata de encontrar la fórmula perfecta para mezclar música, locución y talento, haciendo de ésta una producción perfecta.
[/read]
Música
[read more]
Casi todos los proyectos audiovisuales comerciales y artísticos necesitan música. Si lo que buscas es musicalizar una producción, podemos apoyarte con música original a la medida de tus necesidades. Si prefieres un tema previamente producido, pregunta por nuestras opciones de música de stock o catálogo, tenemos más de 10,000. Logra un impacto profundo con las herramientas de una producción de audio de punta. Locución, mezcla, guión creativo, efectos de sonido y sobre todo: Música; la clave para que la campaña promocional y la producción sean un éxito. No importa el género, estamos listos para darle vida y personalidad a tu proyecto.
[/read]
Sound Alike
[read more]
Si estás buscando que tu anuncio “suene como” un éxito que tienes en mente, entonces un Sound Alike es lo que necesitas. Este servicio es la adaptación legal de tu mensaje comercial o audiovisual a un tema musical famoso. Se trata de una estrategia muy efectiva, ya que engancha rápidamente al mercado objetivo creando una identificación: tema musical > estilo de vida > producto. Cada vez que producimos un Sound Alike nos esmeramos en obtener el sonido ideal. Sabemos que el cliente exige lo mejor.
[/read]
Perifoneo
[read more]
¡Vamos a vender! El perifoneo significa comunicar un mensaje a grandes masas por medio de altoparlantes y es de gran utilidad en espacios abiertos y zonas con gran afluencia de gente, ya sea para promocionar productos y servicios o propaganda política una y otra vez. Existen varios tipos y formas de perifoneo -ya sea repetitivo o sencillo- pero siempre encontramos la mejor manera de comunicar lo que el cliente necesita y de llegar a tu mercado potencial con una serie de producciones de audio que impactan y logran concretar ventas.
[/read]
Audio on Hold
[read more]
En pocas palabras: dale a tu empresa una impresión auditiva profesional. No dejes a tus clientes esperando en la línea de la forma tradicional y aburrida; el audio on hold (IVR) es una herramienta esencial para los servicios telefónicos y la atención de calidad de cualquier empresa u organización, pues contesta la llamada a la primera con una amena grabación de espera. Una buena estrategia de audio on hold permite evitar que tus clientes se desesperen mientras esperan que un ejecutivo los atienda, promociona tus productos o servicios e informa con audios atractivos mientras les recuerda lo importantes que son para ti.
[/read]
Sólo en MilVox
Cuidamos los intereses tanto de nuestros clientes como de nuestros locutores.
Creamos una plataforma para garantizar absoluta transparencia entre las partes, desde la contratación hasta la finalización del servicio.
Brindamos servicios de ecelencia a nuestros clientes, una App fácil de usar y la oportunidad de calificar a detalle los servicios recibidos.
Buscamos siempre las mejores oportunidades y condiciones de trabajo para nuestros locutores
Creamos una academia con maestros talentosos y reconocidos para preparar a los mejores actores de doblaje. También impatimos cursos de especialización y actualización para locutores.
MilVox es una academia de doblaje y locución avalada por el mejor talento de talla internacional.
Contamos con una plantilla docente de profesionales con gran trayectoria y reconocimiento en el medio.
Libera tu potencial y especialízate en MilVox Academia.
Diplomado de Voz Presencial
VEN Y APRENDE DE LOS MEJORES MAESTROS DEL DOBLAJE DE VOZ.
ALAN VELÁZQUEZ, BETZABE JARA, CARLOS HERNÁNDEZ, FELIPE RODRÍGUEZ, GALO BALCAZAR, PP VILCHIS, KERYGMA FLORES, LIZETH RONDERO, LLEVER AÍZA, MILDRED BARRERA, ÁNGEL LEAL, MIGUEL ANGEL JIMÉNEZ, MOISES IVAN MORA, RAUL CARBALLEDA, VICTOR UGARTE, XOCHIL UGARTE, ENTRE OTROS…
Inicio Sábado 7 de Octubre 2023
Al termino se entragará una diploma de la Academia
Un locutor profesional puede expresar exactamente lo que tu mensaje institucional o tu programa de radio necesita y darte mucho valor agregado con una voz única, icónica e inolvidable. ¿Pero, cómo encontrar esa voz? nunca había sido tan fácil contactar locutores profesionales de todos los géneros, rangos, edades, y en distintos idiomas. Déjanos asesorarte y brindarte todas las herramientas que requieres. ¿Quieres un locutor internacional? eso no es problema. ¿No encuentras la voz ideal para tu comercial? no te preocupes, podemos ayudarte con más opciones, sólo escríbenos y juntos encontraremos el feeling que estás buscando: contamos con más de 500 locutores registrados.
Doblaje
Detrás de cada uno de nuestros personajes animados más entrañables hay un actor de doblaje con mucho talento; todas esas películas dobladas a tu idioma implican el esfuerzo de un equipo de profesionales de voz expertos en transmitir el tono y la emoción correcta. ¿Buscas voces profesionales en español, Inglés o el idioma que sea? aquí las tenemos. Contamos con traductores profesionales, talento internacional, directores de doblaje y estudio de grabación para todo tipo de proyectos. Sabemos que encontrar un actor de doblaje experto, bilingüe y disponible no es sencillo, la buena noticia es que nosotros te ayudamos. Sólo explícanos qué necesitas y deja el resto en nuestras manos.
Spots
Todo buen spot publicitario necesita una voz enérgica, llena de entusiasmo y que proyecte toda la identidad de tu marca. ¿Qué quieres promocionar? nosotros nos encargamos de que la producción sea un éxito y el resultado absolutamente profesional. Realizamos desde spots para TV hasta, hsta anuncios de radio y comerciales informativos. Transmite tu idea por medio de los mejores recursos sonoros que quedarán en la memoria de los radioescuchas. Un spot bien producido te dará una enorme ventaja competitiva.
Jingles
Un jingle es un tema musical cantado o canción breve utilizada con fines publicitarios, son esas típicas melodías breves, pegajosas y divertidas que todos traemos en la cabeza. El jingle ayuda infinitamente en la recordación de una marca o servicio. Se trata de encontrar la fórmula perfecta para mezclar música, locución y talento, haciendo de ésta una producción perfecta.
Música
Casi todos los proyectos audiovisuales comerciales y artísticos necesitan música. Si lo que buscas es musicalizar una producción, podemos apoyarte con música original a la medida de tus necesidades. Si prefieres un tema previamente producido, pregunta por nuestras opciones de música de stock o catálogo, tenemos más de 10,000. Logra un impacto profundo con las herramientas de una producción de audio de punta. Locución, mezcla, guión creativo, efectos de sonido y sobre todo: Música; la clave para que la campaña promocional y la producción sean un éxito. No importa el género, estamos listos para darle vida y personalidad a tu proyecto.
Sound Alike
Si estás buscando que tu anuncio “suene como” un éxito que tienes en mente, entonces un Sound Alike es lo que necesitas. Este servicio es la adaptación legal de tu mensaje comercial o audiovisual a un tema musical famoso. Se trata de una estrategia muy efectiva, ya que engancha rápidamente al mercado objetivo creando una identificación: tema musical > estilo de vida > producto. Cada vez que producimos un Sound Alike nos esmeramos en obtener el sonido ideal. Sabemos que el cliente exige lo mejor.
Perifoneo
¡Vamos a vender! El perifoneo significa comunicar un mensaje a grandes masas por medio de altoparlantes y es de gran utilidad en espacios abiertos y zonas con gran afluencia de gente, ya sea para promocionar productos y servicios o propaganda política una y otra vez. Existen varios tipos y formas de perifoneo -ya sea repetitivo o sencillo- pero siempre encontramos la mejor manera de comunicar lo que el cliente necesita y de llegar a tu mercado potencial con una serie de producciones de audio que impactan y logran concretar ventas.
Audio on hold
En pocas palabras: dale a tu empresa una impresión auditiva profesional. No dejes a tus clientes esperando en la línea de la forma tradicional y aburrida; el audio on hold (IVR) es una herramienta esencial para los servicios telefónicos y la atención de calidad de cualquier empresa u organización, pues contesta la llamada a la primera con una amena grabación de espera. Una buena estrategia de audio on hold permite evitar que tus clientes se desesperen mientras esperan que un ejecutivo los atienda, promociona tus productos o servicios e informa con audios atractivos mientras les recuerda lo importantes que son para ti.
Alan Velázquez
Actor de doblaje y locutor mexicano. Con más de 25 años de trayectoria, dio voz a Billy en Las sombrías aventuras de Billy y Mandy; Kenichi en Metropolis; SwaySway en Breadwinners; Jim Lake en Trollhunters y Nuke en Mazinger Z, entre otros. Fue conductor del programa Mr. Rod de Telehit junto con Kalimba Marichal. Actualmente, conduce el programa de tv Vive más de TV Azteca.
Lydia Rendón
Musicoterapeuta, Actríz, Cantante de Ópera, Hipnoterapeuta, Especialista en el uso de la voz y lenguaje corporal en tribuna, actores y cantantes.
Creadora del Sistema de Voz Consciente LR.
Se encuentra realizando estudios en la Maestría Internacional en liderazgo femenino y Maestría Internacional en habilidades directivas en Business School Esneca.
Se ha presentado como artista y cantante en los mejores teatros del país junto a las mejores orquestas así como en Washington y Florencia Sus críticas en periódicos son muy favorables. Como Musicoterapeuta ha realizado un trabajo exhaustivo terapéutico con personas de todas las edades recuperando valores y ayudando a muchos pacientes y familias.
Ha sido coach de voz y discurso para tribuna en el Congreso de la unión para diputados. Ha realizado un importante trabajo social con las Arte-terapias en la comunidad para evitar la violencia con su Sistema de Voz Consciente Lydia Rendón.
Galo Balcazar
Desde muy joven estudió canto y música en la Escuela Nacional de Música de la UNAM, donde participó en varias óperas y recitales como solista y coralista para, después, consolidarse como barítono-bajo en la Schola Cantorum de México. Como actor, se especializa en voz para escenario; fonoarticulación; métodos Cos-Art y Linklater; improvisación; actuación para cantantes y canto para actores. Además, es licenciado en Ciencias de la Comunicación por parte de la UNAM y -como buen comunicólogo- ha hecho de todo: de periodista a publicista y de guionista a productor pero, sobre todo, se ha desempeñado en el uso de la voz como locutor; actor de doblaje; conductor; cronista deportivo; caracterizador; imitador; improvisador y hasta titiritero.
Kerygma Flores
Egresada de la Licenciatura en Actuación, Escuela Nacional de Arte Teatral del INBA (2004). Ha desempeñado actividad profesional como actriz de teatro y doblaje, locutora comercial, directora de escena, docente, directora de casting de voz, asistente de dirección y producción.
Formó parte del grupo TEATRO OJO desde 1996 hasta 2012. Grupo ganador de la medalla de oro en la Cuadrienal de Praga 2011, exposición internacional de diseño y arquitectura escénica.
Como locutora y artista de la voz se desarrolla desde hace 18 años realizando un gran número de campañas publicitarias para México, Latinoamérica y Estados Unidos. Algunas de las marcas que han llevado su voz: Metamucil, Mercedes Benz, Innova Sport, Elektra, XX Ambar, Movistar, Gobierno de la República, Canal 11, Grupo IMER, etc. Ha grabado múltiples cápsulas culturales, podcasts, radionovelas, radio teatros, e-learnings, videos corporativos, así como decenas de audiolibros. Realiza actuación para doblaje al español de series televisivas, caricaturas, videojuegos y películas; destacando su trabajo por ser la voz para América Latina del personaje Tristeza en la película Intensamente (Disney-Pixar 2015). En el año 2017 fue reconocida con la medalla a Locutora Comercial por la Asociación Nacional de Locutores de México, AC.
Como actriz en teatro ha trabajado con diversos directores, entre los que se encuentran: Héctor Bourges Valles, Luis Ayhllón, Jean-Frederic Chevalliere, Alejandro Velis, Ricardo García Luna, Analie Gómez y José Antonio Sánchez.
Cursó talleres en la especialidad de dirección con los maestros Héctor Azar, Martín Acosta y Mauricio García Lozano. De actuación con Arturo Beristain, Claudia Ríos, Enrique Singer, Martín Acosta, Miguel Flores, Carlos Corona, Fernando Martínez Monroy, Jorge Vargas, Alejandro Velis, entre otros. Talleres de actuación enfocada al cine con Ignacio Ortíz y Manuel Teil. Así mismo técnicas especializadas en voz hablada como Eutonía, Roy Hart y Cos-Art además de un taller de introducción a la técnica Alba Emoting.
Imparte talleres de actuación enfocados al doblaje y locución comercial desde hace 10 años.
Presidencia de La República, entre muchas otras. En el año 2017 fue reconocida con la medalla a Locutora Comercial por la Asociación Nacional de Locutores de México, AC.
Ha tomado cursos en diversas técnicas especializadas en voz como Eutonía, Roy Hart, Alba Emoting y Cos-Art.Imparte talleres de actuación para locución comercial y doblaje desde hace 10 años.
Llever Aíza
Egresado de La Casa del Teatro y premio Wolf Ruwinski a Mejor Actor Juvenil 2005 por la Asociación Mexicana de Críticos de Teatro, también fue becario Fonca en la categoría de Intérpretes en el 2002. Ha desarrollado su carrera como actor en el Teatro Experimental, el Teatro Infantil y el Cabaret. Como pedagogo se ha especializado en el área vocal estudiado las técnicas de los maestros Fernando Torre Lapham y Luis Rivero. Desde 2008 estudia el método de voz de Linklater. En México ha impartido clases de Técnica Vocal y Expresión Verbal en los centros de formación actoral La Casa del Teatro; El Círculo Teatral; Casa Azul Argos Televisión; el Centro de Educación Artística de Televisa “CEA” y el Centro de Estudios para el Uso de la Voz “CEUVOZ”. Además, atiende el “Estudio Actoral Tu Escenario” en Chicago, Illinois, impartiendo cursos de actuación.
En México ha impartido clases de Técnica Vocal y Expresión Verbal en los centros de formación actoral: “La Casa del Teatro”, “El Circulo Teatral”, “Casa Azul” Argos Televisión, El Centro de Educación Artística de Televisa “CEA” y el Centro de Estudios para el Uso de la Voz “CEUVOZ”.
Atiende el “Estudio Actoral Tu Escenario” en Chicago, Illinois proporcionando Cursos de Actuación.
Xóchitl Ugarte
Es actriz y directora de doblaje, locutora comercial y además cuenta con estudios en Ciencias de la Comunicación por parte de la UNAM. Se forjó como profesional en la práctica y por medio de un taller de teatro con Regina Torné. Es reconocida por haber doblado a Misty en Pokémon; a Aelita en Code Lyoko; a la segunda voz de Daenerys Targaryen en Game of Thrones; a Brandy en Las aventuras de Brandy y el Sr. Bigotes; a Gwen Stacy en El Hombre Araña 3 y en la serie El espectacular Hombre Araña; a Sabrina Spellman en Sabrina, la bruja adolescente a partir de la segunda temporada; a Eris en Las sombrías aventuras de Billy y Mandy; a Dana Sterling en la versión remasterizada de Robotech; a Diva en Blood+ y a Ren Stevens en la serie Mano a mano. También es la voz recurrente de actrices como Keira Knightley, Michelle Williams y Rachel McAdams, entre otras. Fue la voz oficial del canal Boomerang Latinoamérica entre 2012 y 2014.
Mildred Barrera
Originaria de Alvarado, Veracruz, Mildred es actriz y directora de doblaje de voz, locutora comercial y fundadora y cabeza de Milvox Academia. Es conocida por ser la voz de Las Enfermeras Joy en la franquicia de Pokémon; Raven Queen en Ever After High; Felicity Smoak en el Universo Televisivo de DC Comics y la segunda voz de Penny en La teoría del Big Bang.
Moises I. Mora
Actor y director de doblaje mexicano, polifacético actor cómico y… contador titulado. Inició su carrera a los doce años de edad, lleva más de 33 años en el medio y es reconocido por ser la voz de Rigby en Un show más; Blu en Rio; Grulla en las películas de Kung Fu Panda; Tadao Yokoshima en Cazafantasmas Mikami; Gingka Hagane en Beyblade; Scott Pilgrim en Scott Pilgrim vs. los ex de la chica de sus sueños y Brad Buttowski en Kick Buttowski: Medio doble de riesgo, entre muchas otras. Como actor escénico, dio vida a “Quique” en la película Anoche soñé contigo, y a Adolfo en el programa cómico y obra de teatro Una familia de diez. Es locutor del canal de cable Syfy y también de Cartoon Network desde 2014. Se desenvuelve profesionalmente, además del doblaje, en dirección de diálogos, televisión, cine, radio y locución comercial.
PP Vilchis
Gran actor de doblaje e intérprete mexicano conocido por papeles como Shun de Andrómeda en Los Caballeros del Zodiaco; Neji Hyuga de Naruto; Van Fanel en La visión de Escaflowne; Taiki Kou en Sailor Moon Sailor Stars; Loki en el Universo Cinematográfico de Marvel (personaje que le valió un premio Auris por la película de Thor); Kiyo en Zatch Bell; Matt Ishida en Digimon 02; Bakura Ryō / Yami Bakura en Yu-Gi-Oh!; Cerebro en El laboratorio de Dexter; Kaien Shiba en Bleach; Kyoya Tategami en Beyblade: Metal Fusion y sus secuelas; Rino en El campamento de Lazlo y Tío Grandpa en la serie animada homónima. Además es la voz de Finn Hudson en Glee: buscando la fama; la segunda voz de Stefan Salvatore en Diarios de vampiros; Donnie Darko en la película del mismo nombre; Phil Wenneck en la trilogía de ¿Qué pasó ayer? y John Connor en Terminator 3 y Terminator: La salvación, entre muchas otras. También es voz recurrente de los actores Bradley Cooper y Tom Hiddleston.
Raul Carballeda
Intérprete, actor, director de doblaje y cantante mexicano nacido en Poza Rica, Veracruz, con casi cuarenta años de trayectoria. Ha participado en gran cantidad de películas de Disney, DreamWorks y BBC, no sólo dando voz a personajes como Ling en Mulán; Jaq en La Cenicienta; Alvin en Alvin y las ardillas o el simpático Timón en El rey león, sino también como director residente y adaptador letrista. También ha incursionado en cine y teatro en obras como Cats o Evita; grabado más de 2,000 jingles publicitarios y spots de locución; realizado coros para más de 25 cantantes nacionales e internacionales y dirigido artistas de la talla de Gael García Bernal, Demián Bichir, Víctor Trujillo y Mijares. Por si fuera poco, ha sido invitado a festivales musicales como el OTI Internacional; formado jóvenes artistas en reality shows como El Factor X USA, La Voz o La Academia; llevado a cabo la dirección vocal de programas y series de T.V. como Décadas; realizado producciones discográficas, y hasta ha sido periodista de espectáculos. ¡Ah! se nos olvidaba: también dirige su propia empresa.
Victor Ugarte
Ingeniero en electrónica y comunicaciones, locutor comercial y especialista en doblaje desde 1985. Es reconocido por darle voz a personajes como Harry Potter en la saga homónima a partir de la tercera película; Sasuke Uchiha en Naruto; Shinji Ikari en Neon Genesis Evangelion; Uryu Ishida en Bleach; Goten (adolescente) en la franquicia de Dragon Ball; Joe Kido y Tentomon en Digimon; Sam Witwicky en la saga Transformers; Orquito en Las sombrías aventuras de Billy y Mandy; Beck Oliver en Victorious y Hot Dog en Krypto, el Superperro. Es la voz recurrente de Daniel Radcliffe, Logan Henderson, Avan Jogia, Shia LaBeouf y Cauã Reymond, entre otros.
Rossy Aguirre
Comienza a los 5 años , en la especialidad de doblaje doblando 11 películas de Shirley Temple. Desde ese momento siempre trabajó en diversos proyectos pasando desde niña adolecente, joven y adulta hasta la fecha. Se acredito como locutora ante la SEP, en la UTE en el año 1991. Ha trabajado como locutora comercial para diversas marcas desde la infancia en productos como Nórdico, Chocolate presidente, Bimbo, Koblenz, Pedigree, Pampers, Coca-Cola y muchas más. Trabajó también en radionovelas en la XEW, y en Radio educación, en televisión trabajó en el progragrama infantil de Televisa, Súper Ondas con el personaje Bibi Botiboti de Silvia Roche y en La telaraña. Tv Azteca en tres veces Sofía. Ha hecho Teatro en obras como Pinocho, Los signos del Zodiaco, Don Quijote de la Mancha, Los Huaraches, Fragmentos de las Criaturas, Cajita de Muerto, Onoiprenko, y Raptola, Violola y Matola. En doblaje se ha destacado prestando su voz a diversos personajes como Krilin niño en Dragon ball, Akane en Ranma1/2, Saylor Mercury en Sailor Moon, Filiberto en Ruggrats, Nicole Waterson en Gumball, Cereza en Saber Marionet, Hanji en Attack on Titans, Maggy en la Niñera, Julieta en Romeo y Julieta, Joey Potter en Dawson’s Creek entre muchos más. Estudió actuación en la Academia de Silvia Derbez.
Ricardo Correa
Locutor, conductor y actor de doblaje bilingüe con experiencia en radio, televisión, publicidad, traducción simultánea de eventos especiales (Premios EMMY, MTV, MTV Movie Awards, etc) y coaching de voz. Fue galardonado en el 2016 con el Premio Nacional de Locución, es miembro de la Asociación Nacional de Locutores, director de la Asociación Mexicana de Locutores Comerciales y cuenta con una maestría en dirección de cine. Ha colaborado con estaciones de radio como Vox FM 101.7; Los 40 principales; Digital 99.3; Disney U.S.A. y Radio Fórmula 104.1, y para canales internacionales como TBS y Boomerang. También fue locutor oficial de la Presidencia de la República durante el sexenio 2012-2018. Ha trabajado para marcas como Ciel; Terra; Tele secundaria; Canon; Tequila Tradicional; Superama; AVON; KFC; Martí; Bimbo; Fiat; Coronado y Alpura. En el ámbito del doblaje, ha colaborado en películas como Las aventuras de Narnia y El planeta de los Simios, así mismo en series como Sunny with a Chance, Everybody hates Chris y muchas más. También fue conductor para Telemundo y Telehit en diversos programas.
Mike Jiménez
Es egresado de la carrera en Literatura Dramática y Teatro por parte de la UNAM y especialista en el acercamiento al método Linklater. Ha participado en diversas obras, entre ellas Leonce y Lena; Tandy; Despertar de Primavera; Ombligos Brillantes, esta última donde ha colaborado con el Gobierno de México y la H. Cámara de Diputados en diferentes programas.Como director de escena obtuvo una mención honorífica por la obra El imaginario de Paula Sartre.
Fue beneficiario del programa “Juntos por la paz” y “Contigo a la Distancia” para la Secretaria de Cultura Federal y actualmente colabora como docente con la Secretaría de Cultura de la CDMX impartiendo talleres de expresión verbal a grupos y comunidades minoritarias que han sido marginadas, violentadas o se encuentran en situación de vulnerabilidad.
Felipe Rodríguez
Licenciado en Literatura Dramática y Teatro por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, graduado con Mención Honorífica por el trabajo de tesis titulado La necesidad del Laboratorio Teatral para el desarrollo de la expresión corporal del actor. Recibió la Mención Honorífica en el Premio Nacional de Dramaturgia Joven Gerardo Mancebo del Castillo 2011 con la obra UN BUEN DÍA PARA VIVIR. Beneficiario del Programa Creadores Escénicos 2017 del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA). Es Cofundador y Codirector Artístico de la Compañía Teatro de los Sótanos (Sótanos, Arte y Cultura A.C.), grupo con el que ha participado en múltiples festivales nacionales e internacionales. Cuenta con más de 20 puestas en escena combinando su trabajo como dramaturgo, actor y productor, colaborando con creadores como Emmanuel Márquez, Nora Manneck, Alejandro Velis, Hélène Ducharme (Teatro Motus, Quebec), entre otros. Como dramaturgo tiene siete obras estrenadas en los escenarios profesionales, de las cuales son cuatro escritas para Teatro Cabaret. En 2017, la obra de su autoría SALIMOS DEL MAR Y SOÑAMOS EL MUNDO, recibió el premio a “Mejor Teatro para Niños y Adolescentes” por la ACPT. En 2019, la obra de su autoría POR TEMOR A QUE CANTEMOS LIBRES, fue nominada a “Mejor Monólogo” y “Mejor Obra de Cabaret” por la ACPT. En este mismo año, debuta como director de escena con un texto más de su autoría, titulado LA VIDA EN CHAKA, ÓPERA POSTNEOBARROCA CABARET PARA EL MÉXICO DE LA COLONIA (POBRE), dentro del programa “Teatro en Plazas Públicas, Teatro en tu Barrio”, del Sistema de Teatros de la Secretaría de Cultura de la Ciudad de México. Tiene cuatro obras publicadas por TIERRA ADENTRO/CONACULTA [Un buen día para vivir en 2012; El país de las metrallas o Ratatatatataplán, México sin cabeza o La feria de las cabezas rodantes y El penal, en 2013]. Como guionista colaboró en la redacción de sketches para el programa NOSOTROS LOS OTROS (Segunda temporada), Canal 22. Es coprotagonista del cortometraje de ficción “400 maletas”, de Fernanda Valadez (Cortometraje nominado al ARIEL 2015 y nominado al Oscar Estudiantil 2015 por la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood).
Lizeth Rondero
ACTRIZ, CANTANTE Y CREADORA ESCÉNICA.
Nació en la Ciudad de México en 1981. Actriz graduada con honores de la carrera de Literatura Dramática y Teatro (UNAM). Ha trabajado en más de 30 puestas en escena y óperas para niños diversificando su trabajo artístico como creadora escénica, actriz, cantante, productora, directora y asistente de dirección. Como actriz de teatro ha sido becaria del programa Creadores Escénicos del FONCA en dos ocasiones (FONCA 2008 y 2016) y ha formado parte de compañías internacionales como Teatro Motus de Quebec. Fundadora y codirectora artística de la compañía Teatro de los Sótanos, grupo fuertemente influenciado en estilos teatrales con inspiraciones de la revista, el cabaret y el café concert, todos ellos desde una perspectiva social y de promoción de los derechos humanos. Es por su trabajo en Teatro de los Sótanos que ha sido merecedora de apoyos nacionales e internacionales de instituciones como FONCA, PECDA, SEDEREC, AECID, CDHDF, BANCOMER e INJUVE. Ha realizado giras a Estados Unidos, Europa y Sudamérica. Es docente y coach de actuación (coach de actuación de la película “sin señas particulares” Dir. Fernanda Valadez. Película dos veces ganadora en el Festival Sundance 2020). Cuenta con estudios avanzados en piano bajo la instrucción de la concertista Julieta García Rello y una amplia formación en entrenamiento vocal y canto con maestras como Barbara Maier Gustern (Nueva York), Hebe Rosell, Muriel Ricard, Indira Pensado, Alba Rosas y Ulrica de Georgio (Italia). Actualmente está especializándose en canto lírico con la mezzo-soprano Lydia Rendón. De noviembre 2019 a febrero 2020 realizó una residencia artística en la ciudad de Nueva York, en La Mama Experimental Theater Club, formando parte de dos proyectos escénicos originales del creador escénico Antonio Cerezo. Con su unipersonal “Por temor a que cantemos libres”, ha recibido como actriz, cantante y creadora escénica el elogio y reconocimiento tanto de la crítica especializada como del público, siendo nominada en 2019 por la Agrupación de Críticos y Periodistas Teatrales (ACPT) a Mejor Monólogo y Mejor obra de Teatro Cabaret.
Humberto Vélez
Gran Maestro actor de doblaje, teatro, radio y televisión con mas de 37 años de trayectoria, Uno de sus primeros trabajos como director de doblaje fue en la película “Poltergeist”, Es reconocido como la voz oficial del personaje Homero Simpson al haberle dado voz por mas de 15 años.
Además de aportar su popular voz con Homero Simpson, Vélez fue también la primera voz del Profesor Hubert J. Farnsworth y Kiff Crocker en Futurama, la voz oficial de Winnie Pooh desde el año 2001, Lord Farquaad en Shrek, el gato Pelusa en Stuart Little, Joshamee Gibbs en la franquicia de los Piratas del Caribe, Alphonse “Al” Bundy en Matrimonio…con hijos, entre muchos otros.
A lo largo de su carrera artística también ha hecho cine, teatro y locución; a participado en estelares de mas de seis radionovelas, locutor en noticieros Notimex, Presentador, director escénico y guionista, entre muchas otras cosas más, además de impartir conferencias y talleres de doblaje en México y en el extranjero. En la actualidad, Humberto combina su trabajo en esta especialidad con las actividades mencionadas y ahora siendo maestro de nuestra academia.
Omar Amador
Actor, locutor y docente.
Egresado de la Escuela Nacional de Arte Teatral con la medalla al Mejor Desempeño Académico. Actor de doblaje, locutor y docente.
De su trabajo como actor destacan su participación en montajes con directores como: Mauricio Jiménez, Antonio Algarra, Fernando Gómez Pintel, Azul Alonso, Isaac Pérez Calzada, entre otros. Desde 2018 participa como actor de doblaje en diferentes largometrajes, animaciones y series. Recientemente colaboró con las españolas Eva Leira y Yolanda Serrano para la serie No Fue Mi Culpa, dirigida por Julia Rivero.
Colaboró también como asistente de dirección e intérprete para el espectáculo Safari Tepito 2015 dirigido por la holandesa Adelheid Roosen y el actor mexicano Daniel Giménez Cacho. Produce y dirige la obra El gran Áyax de Daniel Juárez, con temporada en el CENART, en 2017. Participa como asesor vocal y locutor en los podcasts del programa Cultura de Género y Prevención del Acoso de la empresa UBER, en 2019; recientemente colaboró como locutor para el portal en línea de la Escuela Preparatoria Maestro Antonio Caso, para TotoyKids y Omnitracs.
Desde hace seis años trabaja como docente en la academia de actuación y técnica vocal en Voxtudio, escuela de locución y doblaje.
Banny Barrero
Actriz y directora de doblaje mexicano, hermana del fallecido actor Jesús Barrero.
Nació el 25 de mayo de 1954, madre del gran actor de doblaje Pepe Vilchis, incursionó en el mundo artístico desde los 6 años de edad, participando en el coro de la compañía infantil del gran compositor chileno Juan S. Garrido (padre de Amparo Garrido). Trabajó como bailarina y actriz para el Teatro Fantástico de Cachirulo así como en el programa Carrusel Infantil dirigido por el Maestro Armando Torres, y en Los Reyes del Hogar. Dentro del cine tuvo participaciones con el gran mimo de México Mario Moreno “Cantinflas” en la película “El padrecito” y fue cantante de la orquesta de Gustavo Pimentel (la orquesta del programa dominical “Siempre en Domingo”)
En su incursión en el doblaje y la locución fue la primera voz del conejo Quick, fue locutora del Gobierno de la República y sinodal en la UTE (Unidad de Televisión Educativa) de los exámenes para la licencia de locutor, la voz de Farina en la serie de televisión “La Pandilla” dirigida por el Maestro y Director Don Francisco Colmenero.
Como actriz de doblaje a destacado su participación al hacer la voz de “Brujita Mota Mota” en el anime Digimon, “Lory Norhuart” en Nubhe, “Ema” de la serie Chasing Life, fue la voz de “Walther Mercado” en el documental Mucho Amor, entre muchas más.
Como Directora de doblaje de voz, a destacado en un sinfín de películas, animes, series de cine y tv.
Angie Villa
Desde 1994 ha participado en diferentes obras de teatro con distintas compañías.
De 1994 a 2002 con la compañía de teatro “foro uno” bajo la dirección de Ricardo Beltrán, con obras tales como “los prodigiosos”, “había una vez Cri-Cri” ( festival internacional cervantino) también en el festival de cultura de la SEP con la obra “un hogar solido” (ganando con esta el festival) y en el festival de cultura de la UNAM con la obra “los mendigos” ganando con esta obra el premio a mejor actriz de reparto también En distintas pastorelas.
De 2004 a2009 en la compañía de teatro Allegro bajo la dirección de Love Santini con obras como “los amores de Cleotilde”, ” valores”, “leyendas urbanas de terror”.
En televisión en 2007 y 2008 participo en la tercera y cuarta temporada de la serie “Skimo”para el canal Nickelodeon con el personaje “Deyanira”.
En cine ha participado en diversos cortometrajes experimentales.
En doblaje de voz desde 2005 y hasta la fecha en series como: los simpsons, padre de familia, malcom, dinorey, los reyes de la Colina, true blod, treme, Entourage, súper once, etc y en peliculas como: los simpsons la película, las cronicas de spiderwick, rayas la cebra veloz, los hermanos grimm, robín hood, etc.
Desde el 2016 se desempeña también como directora en la especialidad de doblaje y videojuegos.
Luz Adriana Carrasco
Licenciada en Literatura Dramática y Teatro, UNAM. Diplomada como docente de técnica vocal hablada por el Centro de Estudios para el Uso de la voz. Ha participado en más de 20 producciones de teatro ópera y circo, teniendo directores como Luis Santillán, Francisco Escárcega, Daniela Guillén y Juan Carlos Saavedra. Durante el año 2012 y principios del 2013, impartió el curso de “Actuación para la radio” en el IMER, Instituto Mexicano de la radio. En 2018 ingresa al taller de formación “Radio sin luz” del Centro Cultural España, donde el 2019 colaboró como voz institucional. Actualmente participa como locutora en Ccemx radio del Centro Cultural España y la estación DiRadio. Es miembro de la Compañía Teatral Bardo Teatro y Teatro Ciego. Es docente de técnica vocal hablada en escuelas de actuación como el Centro de Capacitación Artística, ANDA, así como en el Espacio Artístico de Carla Estrada, EACE y en “La Cuarta Pared” Instituto de Artes Cinematográficas en el área de doblaje y locución.
Gaby Torres
Locutora Comercial desde hace 29 años, con experiencia en producción y doblaje.
Desde 1998 es voz del canal CINE LATINO de MVS, y también ha colaborado en Canal 22 y en TV Azteca como voz en Off. Su experiencia en radio como locutora de cabina incluye estaciones como Universal Stereo, Stereo Joya y Digital 99, en CDMX.
Maestra de locución de niños y adultos desde 1998, es Cofundadora de la Asociación Mexicana de Locutores Comerciales.
Además es Psicóloga, Contadora y Teacher y Coach de “Heal your Life”.
Bruno Salvador
Nació en la Ciudad de México. Empezó su carrera teatral en 1996. En 1998 inició su carrera como profesional con el grupo Bochinche. Desde entonces ha participado en un sin fin de obras teatrales tanto en el país como en el extranjero (Países Bajos, España, Portugal, Chile, Brasil, Perú, Costa Rica, Colombia y Estados Unidos de América). Fue miembro de la Liga Mexicana de Improvisación durante siete años a partir del 2001. Ha hecho radio, circo, docencia, producción, dirección y participado en programas de televisión (producciones Televisa mayormente). Es productor, coordinador y director artístico en el grupo improTOP con el que ha impartido talleres y realizado exitosos espectáculos a nivel internacional. Actualmente, trabaja con los grupos Seña y Verbo, Alamar, Jengibre Teatro, Género Menor, Tercer Teatro, Puño de Tierra, Sensodanza, con quienes goza al hacer uno de los estilos de teatro que más le fascina, el teatro de comedia familiar.
Carlos Segundo
Gran actor de doblaje, locutor, conductor y publicista nacido en la Ciudad de México el 16 de septiembre de 1956. Es mayormente conocido por haber dado voz a Piccolo y Kami-sama en la franquicia de Dragon Ball (1986), a Alf en la serie del mismo nombre, La primera voz de Woody en la franquicia de Toy Story (1995), y al profesor Severus Snape en la primera, quinta y sexta película de la saga de Harry Potter. Adicionalmente, ha participado en el doblaje de una gran cantidad de videojuegos, entre los que destacan sus papeles de Damon Baird en "Gears of War" y el Almirante Lord Terrence Hood en "Halo 3". Cuenta con su propio estudio de audio, que él mismo opera para grabar sus comerciales y castings.
Dan Fausto
Mariana Ortiz
Hija de padres actores, inicio su carrera dirigiendo un sin fin de series y video juegos, en los que destacan:
Lola Keyword México, Skylanders Swapforce, Skylanders Trap Team, Pets, Forza 5, Horizon 4, Santa PNP APP, Crash Tema Racing Nitro-Fueled, The Lord of The Rings, Assasins Creed Unity, Skylanders Giants, Spyro Reignited The Trilogy, Battlefield 1
Series: The Brink, Grace & Frankie, True Blood, Collateral, Rilakuma y Kaoru, Unvelievable, The Chossen One, Mytho, Gentefied, Family Guy, Followers, Red Oakes, Empire, Extreme Engagement, Streer Food Asia. entre muchos mas..
Jaime Alberto
Licenciado en ciencias de la comunicación, se ha especializado en el ramo del Doblaje, Locución comercial y como Director de doblaje, a realizado un sin fin de proyectos en los que destaca :
Doblaje: Ninja go, Nexo Knight, Robozuna, Bakugan, Archibald, Orange (Anime), Bayblade, Las tortugas Ninjas, Looney tunes, Los Simpsons, Tom y Jerry, Naruto, Star Wars, Los Chicos del Barrio, Ben 10, Las Chicas Super Poderosas, Garfield, etc...
Series: Call me Kat, Candice Renua, E.R, The Last Kingdom, Animal Kingdom, Super girl, Hechiceras, Infieles, Two and a Half Man, Six feet Under, Smallville, Greys Anatomy, Hanna Montana, Criminal Minds, Zeke y Luther, Monk, Friday Night Lights, Gossip Girls, etc...
Peliculas: Pequeños Invasores, 1000 A.C, 2012, Golpe de Suerte, Dragon Ball Z, Alvin y la Ardillas 2, Harry Potter, Wolverine, X Men, Una Noche en el Museo, El Amor en Tiempos de Colera, etc...
DIRECTOR DE DOBLAJE: Blasted, Dragones (los nueve reinos), Gaby’s doll house, Kung-Fu Panda (the dragon night), Abominable and the invisible city, Too hot to handle (Germany), Twisted Metal (serie), Orion y la Oscuridad (Pelicula), Resident Evil Death Island (Pelicula), The Machine (Pelicula), Los Tipos Malos DREAMWORKS ANIMATION (serie), Jurassic Park LEGO (Pelicula), SISU (Pelicula) , etc...
DIRECTOR DE DIALGOS VIDEO JUEGOS: NEW WORLD, MULTIVERSUS, WORLD OF WARCRAFT, FORZA HORIZON etc...
LOCUCION COMERCIAL: Voz institucional para:
Televisa , El Aguila compañía de Seguros, Club Premier, Las Estrellas, Golden, Beat Me, International , Unefon , Telcel , Movistar , Plaza Satelite, Cervecería Cuauhtémoc Moctezuma, Pronósticos, Cinépolis Click, ADO, Centrum, Cemex, entre otras.